Prevod od "by hezké kdyby" do Srpski

Prevodi:

bi lepo da

Kako koristiti "by hezké kdyby" u rečenicama:

Bylo by hezké, kdyby tady byl Ryu Saeba.
Volela bih daje Gradski Lovac ovde.
Pak jsem si řekla: "Nebylo by hezké, kdyby si všichni půjčili skútry a jeli se projet po venkově?"
Onda kažem sebi, "Zar ne bi bilo fino kako bi bilo da iznajme sve skutere i krenu na put kroz celu zemlju?"
Nebylo by hezké, kdyby měly mé potíže souvislost s vašimi plány?
Zar ne bi bilo divno kada bi to bilo povezano?
Bylo by hezké, kdyby aspoň jednou někdo poslouchal, než už je pozdě.
Ovih dana bi bilo dobro kad bi neko slušao... pre nego što bude kasno.
Bylo by hezké, kdyby aspoň něco napsali nebo tak.
Bilo bi lepo da su ostavili poruku ili tako nešto.
Bylo by hezké, kdyby se jeho rodiče vzali.
Bilo bi lepo da su mu roditelji u braku.
Bylo by hezké, kdyby toho natočil víc, ale to nebyl jeho způsob práce.
Bilo bi bolje za njega da je napravio više ali to nije bio njegov naèin.
Bylo by hezké, kdyby to byla pravda.
Bilo bi lepo da je istinito.
Víš, Charlie, bylo by hezké, kdyby si na sebe vzal trochu odpovědnosti za Jakeovy problémy.
Bilo bi lepo da i ti preuzmeš malo odgovornost za Jakeove probleme.
Nebylo by hezké, kdyby reverend věnoval část chvalořečení jeho životu potom co se oženil?
Pa? Bilo bi lijepo da veleèasni govori i o njegovu životu u braku.
Bylo by hezké, kdyby každý milostný trojúhelník mohl být vyřešen skalpelem.
Kad bi se ljubavni trouglovi rešavali skalpelom...
Ale bylo by hezké, kdyby moje svatba inspirovala další.
Али би било лепо ако моје венчање инспирише друге.
Ale bylo by hezké, kdyby se vrátil na určitou úroveň.
Ali bilo bi lijepo vratiti se nekoj vrsti ustaljenosti.
Bylo by hezké, kdyby tu byla Willa.
Mislim da bi bilo lepo da Vila bude.
Nebylo by hezké, kdyby v životě bylo všechno takhle jednoduché?
Zar ne bi bilo lepo kad bi sve u životu bilo tako jednostavno?
Právě mi začíná schůze a bylo by hezké, kdyby sis oblékla jedny z těch šatů, které jsem ti koupila, a ukázala se tam.
Pa, sastanak mi poèinje, i bilo bi lijepo kad bi obukla jednu od onih haljina koju sam ti kupila i pojavila se ondje.
Ale bylo by hezké, kdyby tu byl někdo z jeho rodiny.
Ali bilo bi lepo da tada neko od njegove porodice bude uz njega.
Ale bylo by hezké kdyby se jednou za čas ukázal.
Bilo bi lijepo da se ponekad pojavi.
Nebylo by hezké, kdyby Cook potkal svého starého přítele Petera Morrise?
Bilo bi lepo da Kuk naleti na svog druga P. Morisa.
Nebylo by hezké, kdyby se nám o finance staral terorista, že?
Не би ваљало да терориста рукује нашим финансијама, зар не?
Bylo by hezké, kdyby ses s nimi seznámil.
Moglo bi ti biti drago upoznati ih.
Bylo by hezké, kdyby Rosemary viděla, jak jste šťastný.
Možda bi bilo fino da Rozmari vidi koliko si sreæan.
Bylo by hezké, kdyby si Frankie někoho našel.
BILO BI LEPO DA FRENKI NAÐE NEKOGA.
Bylo by hezké, kdyby lidé z potravinářského průmyslu zasedli ke stolu s vědci a lékaři, a udělali to, co je správné.
I ja bih voleo da vidim industriju hrane da doðe do stola sa nauènicima i zdravstvenom negom i da urade šta je pravo da se uèini.
Bylo by hezké, kdyby měl možnost, něco z toho uchránit pro svoje děti.
Bilo bi lepo kad bi mogao da skloni nešto za decu.
Bylo by hezké, kdyby vás bral spíš jako kamarádku než jako placenou profesionálku.
Bolje bi bilo da vas smatra prijateljicom nego radnicom. Imate li pitanja?
Bylo by hezké, kdyby jednou byl příběh jen příběhem.
Bilo bi lepo, barem jednom, da je prièa samo prièa.
Nebylo by hezké, kdyby se ti šťáva dostala na ten obrovský kámen na prstě.
Осим тога, Не желите да се Турска сок на том гигантске стене
Bylo by hezké, kdyby se někdo důležitý zeptal, co to o nás vypovídá.
Moglo bi biti lepo da izazove nekoga važnog da pita šta bilo šta od ovoga govori o nama.
Bylo by hezké, kdyby byla Halley samostatnější než jsi byl ty.
Bilo bi lepo da Hali odraste tako da bude malo više nezavisna nego što si ti.
0.30121994018555s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?